oltre a proibire il trasporto di olio combustibile pesante su imbarcazioni a scafo semplice, nuove norme devono garantire che tali sostanze pericolose siano trasportate in navi cisterna dalla capacità massima di 10 000 t, dal momento che la fuoriuscita totale annua a livello mondiale a seguito di incidenti (tra 100 000 e 400 000 t) è causata da un piccolo numero di forti perdite da supercisterne;
besides prohibiting the transport of heavy fuel oil in single hull vessels, new rules should ensure that such dangerous substances are transported in tankers with a maximum capacity of 10 000 tons, given the fact that the total tanker accident spill world-wide per year (between 100 000 and 400 000 tons) is caused by a small number of large spills from supertankers;