Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonización de normas
Compatibilidad de materiales
Comprobar la solidez de los materiales
Determinar la solidez de los materiales
Fatiga
Fatiga de los materiales
Fatiga del metal
Fatiga metálica
Límite de fatiga con el tiempo
Límite de fatiga en función del tiempo
Material compatible
Psicología del trabajo
Resistencia de los materiales
Rotura de materiales
Verificar la resistencia de los materiales
Verificar la solidez de los materiales

Vertaling van "fatiga de los materiales " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
resistencia de los materiales [ fatiga de los materiales | rotura de materiales ]

materiaalweerstand [ materiaalbreuk | materiaalmoeheid ]


límites de fatiga determinados en el ensayo a la fatiga por flexión rotativa

op grond van een draaiende-buigingsproef bepaalde vermoeiing waarden




límite de fatiga con el tiempo | límite de fatiga en función del tiempo

vermoeidheidsgrens


director de distribución de madera y materiales de construcción | directora de distribución de madera y materiales de construcción | director de distribución de madera y materiales de construcción/directora de distribución de madera y materiales de construcción | responsable de distribución de madera y materiales de construcción

hoofd distributie hout en bouwmaterialen | supply chain planner hout en bouwmaterialen | distributiechef hout en bouwmaterialen | distributiemanager hout en bouwmaterialen


director de importación y exportación de madera y materiales de construcción | responsable de importación y exportación de madera y materiales de construcción | director de importación y exportación de madera y materiales de construcción/directora de importación y exportación de madera y materiales de construcción | directora de importación y exportación de madera y materiales de construcción

manager import-export hout en bouwmaterialen | manager internationale handel hout en bouwmaterialen | import-exportmanager hout en bouwmaterialen | manager import-exportbedrijf hout en bouwmaterialen


verificar la resistencia de los materiales | verificar la solidez de los materiales | comprobar la solidez de los materiales | determinar la solidez de los materiales

materiaalsterkte nakijken | sterkte van materialen nakijken | materiaalsterkte controleren | sterkte van materialen controleren




armonización de normas [ compatibilidad de materiales | material compatible ]

harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Al determinar las masas indicadas en el apartado 1, el fabricante deberá tener en cuenta las mejores prácticas de buena ingeniería y los mejores conocimientos técnicos disponibles, a fin de minimizar los riesgos de fallo mecánico, en particular los debidos a la fatiga de los materiales, y para evitar daños a la infraestructura vial.

2. Bij het bepalen van de in lid 1 bedoelde massa’s houdt de fabrikant rekening met de beste praktijken van goed ingenieurschap en de beste beschikbare technische kennis om de risico’s van mechanische defecten, met name als gevolg van materiaalmoeheid, zo veel mogelijk te beperken en beschadiging van de weginfrastructuur te voorkomen.


La instalación de transporte por cable, los subsistemas y todos sus componentes de seguridad deberán tener las dimensiones necesarias y estar diseñados y construidos de modo que resistan con seguridad suficiente los esfuerzos correspondientes a todas las condiciones previsibles, incluidas las que puedan producirse con la instalación fuera de servicio, teniendo en cuenta, en particular, las acciones exteriores, los efectos dinámicos y los fenómenos de fatiga, y ajustándose a las normas técnicas reconocidas, especialmente en cuanto a la elección de los materiales.

De kabelbaaninstallatie, de subsystemen en alle veiligheidscomponenten moeten zodanig worden gedimensioneerd, ontworpen en uitgevoerd dat zij op een voldoende veiligheidsniveau bestand zijn tegen alle voorzienbare belastingen - ook wanneer de installatie niet in bedrijf is - waarbij met name rekening moet worden gehouden met externe factoren, dynamische effecten en moeheidsverschijnselen, evenals met de stand van de techniek. Dit geldt met name ook voor de materiaalkeuze.


No hay fatiga política en el centro y norte de Europa respecto al respaldo a los países en dificultades; hay fatiga reformista en el sur de Europa para acometer esas reformas necesarias.

In Midden- en Noord-Europa heerst er politieke vermoeidheid over hulpverlening aan de lidstaten in zwaar weer en in Zuid-Europa heerst er een soort hervormingsvermoeidheid ten aanzien van de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen.


En el caso de los componentes de hidrógeno sometidos a ciclos de carga frecuentes, deberán evitarse las condiciones que puedan conllevar una fatiga local de los materiales y la propagación de grietas de fatiga en la estructura.

In het geval van onderdelen van een waterstofsysteem die frequent worden belast, moeten omstandigheden die tot plaatselijke vermoeidheid en het ontstaan en de verspreiding van vermoeidheidsscheuren in de structuur kunnen leiden, worden voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ningún miembro de la tripulación permitirá que el desempeño de sus tareas y su capacidad para tomar decisiones se deterioren hasta el extremo de que se ponga en peligro la seguridad del vuelo debido a los efectos de la fatiga, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la acumulación de fatiga, la privación de sueño, el número de sectores sobrevolados, los servicios nocturnos o los cambios de husos horarios.

Geen enkel bemanningslid mag laten gebeuren dat zijn vermogen tot het uitvoeren van zijn taken of het nemen van beslissingen, als gevolg van vermoeidheid, rekening houdend met onder meer opgebouwde vermoeidheid, slaaptekort, het aantal uitgevoerde vluchten, nachtdiensten of tijdzonewisselingen, dermate afneemt dat de veiligheid van de vlucht in gevaar komt.


La fatiga de la ampliación de los Estados miembros no debería convertirse en la fatiga de las reformas en esta zona, ya que pondría en peligro su estabilidad.

De vermoeidheid over de uitbreidingen van de Unie mag in deze regio niet leiden tot hervormingsmoeheid, omdat dit de stabiliteit van onze regio in gevaar zou kunnen brengen.


Ningún miembro de la tripulación permitirá que el desempeño de sus tareas y su capacidad para tomar decisiones se deterioren hasta el extremo de que se ponga en peligro la seguridad del vuelo debido a los efectos de la fatiga, acumulación de fatiga, privación de sueño, número de sectores sobrevolados, horarios nocturnos, etc.

Geen enkel bemanningslid mag laten gebeuren dat zijn of haar bekwaamheid tot het uitvoeren van zijn of haar taken of het nemen van beslissingen, als gevolg van (chronische) vermoeidheid, slaaptekort, het aantal uitgevoerde vluchten, nachtdiensten, etc, dermate afneemt dat de veiligheid van de vlucht in gevaar komt.


Ningún miembro de la tripulación permitirá que el desempeño de sus tareas y su capacidad para tomar decisiones se deterioren hasta el extremo de que se ponga en peligro la seguridad del vuelo debido a los efectos de la fatiga, acumulación de fatiga, privación de sueño, número de sectores sobrevolados, horarios nocturnos, etc.

Geen enkel bemanningslid mag laten gebeuren dat zijn of haar bekwaamheid tot het uitvoeren van zijn of haar taken of het nemen van beslissingen, als gevolg van (chronische) vermoeidheid, slaaptekort, het aantal uitgevoerde vluchten, nachtdiensten, etc, dermate afneemt dat de veiligheid van de vlucht in gevaar komt.


Los materiales empleados se deben elegir teniendo en cuenta el ambiente de trabajo previsto, prestando especial atención en lo que respecta a la corrosión, abrasión, golpes, temperaturas extremas, fatiga, fragilidad y envejecimiento.

De keuze van de gebruikte materialen moet zijn afgestemd op de verwachte gebruiksomstandigheden, met name waar het gaat om corrosie, slijtage, schokken, extreme temperaturen, moeheid, broosheid en veroudering.


Los materiales utilizados tendrán una resistencia suficiente, adaptada a las características del entorno de utilización previsto por el fabricante o su representante autorizado, en particular respecto a los fenómenos de fatiga, envejecimiento, corrosión y abrasión.

De duurzaamheid van de gebruikte materialen moet toereikend zijn voor het soort gebruiksomgeving, dat verwacht wordt door de fabrikant of diens gemachtigde, inzonderheid wat betreft de verschijnselen moeheid, veroudering, corrosie en (af)slijting.




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'fatiga de los materiales' ->

Date index: 2024-04-04
w